Giàu bát cơm to bó lạt
Direct English translation
Rich in a big bowl of rice and a bundle of lạt ties.
Equivalent English version
You get what you pay for
Giải thích tiếng Việt
Được cho ăn uống đầy đủ, hậu hĩnh thì người làm sẽ làm việc khỏe và đạt năng suất cao hơn. Biến thể này nhấn vào điều kiện khá giả, rộng rãi trong sự đãi ngộ thì kết quả lao động cũng tương xứng.
English explanation
If workers are fed generously and treated well, they will work more vigorously and produce better results. This variant emphasizes abundance in provisions as leading to larger output.